年二十八把面發(fā)是什么意思?意思是到了臘月二十八這天,無(wú)論是發(fā)面還是做饃,各家各戶要開(kāi)始準(zhǔn)備主食過(guò)年。今天小編整理了年二十八把面發(fā)是什么意思供大家參考,一起來(lái)看看吧!

年二十八把面發(fā)什么意思
"年二十八把面發(fā)”這句話特指的是在農(nóng)歷臘月二十八的時(shí)候,要在家中把面都發(fā)好,蒸好饅頭。需要提前準(zhǔn)備過(guò)年的吃食,以免過(guò)年的時(shí)候來(lái)的人太多,準(zhǔn)備的東西不夠周全。主要是因?yàn)樵谶^(guò)去的時(shí)候,當(dāng)時(shí)還沒(méi)有出現(xiàn)現(xiàn)在的發(fā)酵粉,酵母粉等發(fā)酵專(zhuān)用的東西,而普通的面提前幾天做好,做多了就容易壞掉,只有發(fā)面不容易壞,同時(shí)方面也需要不少的時(shí)間,所以大家就約定俗成的,在臘月28這天就開(kāi)始發(fā)面,開(kāi)始準(zhǔn)備正月里的主食。
而在不同的地區(qū),他們發(fā)面蒸好的東西也不盡相同。在山西等地,臘月二十八這天他們會(huì)蒸好糕兒饃饃。在北京,他們?cè)谶@天會(huì)將面發(fā)好,但是卻要等到二十九才開(kāi)始蒸饅頭。在河南的時(shí)候,他們會(huì)蒸饃炸圪塔,河北則蒸棗花。當(dāng)然,如果是在以米飯為主食的地區(qū)的話,他們就一般都沒(méi)有這個(gè)習(xí)俗。而他們?cè)谶@一天會(huì)貼窗花,還有的地方會(huì)選擇用打糍粑的方法代替發(fā)面。在某些村子里面會(huì)有一個(gè)祖?zhèn)鞯拇篝亵蔚氖?,他們?huì)在28這天家家戶戶蒸上一鍋糯米飯,然后一起倒進(jìn)石墩里面,一家出一個(gè)壯漢然后一起抬著大木樁打糍粑。
原來(lái),在過(guò)去,還沒(méi)有現(xiàn)代比較方便的發(fā)酵粉,普通的面提前幾天做好了容易壞,只有發(fā)面不愛(ài)壞,于是二十八這天就發(fā)面。
此外,“發(fā)”字也表示富有,“把面發(fā)”還有期盼來(lái)年財(cái)運(yùn)的意思。
1、臘月廿八是中國(guó)農(nóng)歷十二月(臘月)二十八的俗稱(chēng),中國(guó)春節(jié)傳統(tǒng)習(xí)俗之一。 臘月二十八的中國(guó)民謠有“臘月二十八,把面發(fā)”、“臘月二十八,打糕蒸饃貼花花”。中國(guó)民間風(fēng)俗傳統(tǒng)到了農(nóng)歷的臘月二十八無(wú)論是發(fā)面還是做饃,各家各戶要開(kāi)始準(zhǔn)備主食過(guò)年。
2、臘月二十八,山西省太原市人們要蒸好糕兒饃饃兩笸籮;河北省人們則是蒸棗花預(yù)備除夕祭禮祖宗作供品;河南省人們也是二十八,蒸饃炸疙瘩。北京人們?cè)谶@天把面發(fā),等到二十九才蒸饅頭。
3、臘月二十八除了要發(fā)面以外,還要貼花花也就是貼年畫(huà)、貼春聯(lián)和貼窗花。其中貼春聯(lián)的習(xí)俗源于古代的桃符。古人以桃木為辟邪之木,《典術(shù)》曰:桃者,五木之精也,故壓服邪氣者也。到了五代時(shí),后蜀君主孟昶雅好文學(xué),他每年都命人題寫(xiě)桃符,成為后世春聯(lián)之濫觴,而題寫(xiě)于桃符上的新年納余慶,嘉節(jié)號(hào)長(zhǎng)春,便成為有記載的中國(guó)歷史上第一副春聯(lián)。
4、后來(lái),隨著造紙術(shù)的問(wèn)世,才出現(xiàn)了以紅紙代替桃木的張貼春聯(lián)的習(xí)俗。家家戶戶在屋門(mén)上、墻壁上、門(mén)楣上貼上大大小小的福字。寄托對(duì)幸福生活的向往,對(duì)美好未來(lái)的祝愿。
蒸年糕
年糕是為春節(jié)制作的糕就稱(chēng)為“年糕”,因?yàn)椤案狻迸c“高”諧音,過(guò)年吃年糕含有“年年高”的美好祝愿。
過(guò)年吃年糕是中國(guó)人的風(fēng)俗之一,春節(jié)的大年初一的早點(diǎn)人們講究吃年糕,這是取其“年年高”之意。
貼窗花
臘月二十八除了要發(fā)面以外,還要“貼花花”也就是貼年畫(huà)、貼春聯(lián)和帖窗花。其中貼春聯(lián)的習(xí)俗源于古代的“桃符”。古人以桃木為辟邪之木,《典術(shù)》曰:“桃者,五木之精也,故壓伏邪氣者也。”到了五代時(shí),后蜀君主孟旭雅好文學(xué),他每年都命人題寫(xiě)桃符,成為后世春聯(lián)之濫觴,而題寫(xiě)于桃符上的“新年納余慶,嘉節(jié)號(hào)長(zhǎng)春”,便成為有記載的中國(guó)歷史上第一副“春聯(lián)”。后來(lái),隨著造紙術(shù)的問(wèn)世,才出現(xiàn)了以紅紙代替桃木的張貼春聯(lián)的習(xí)俗。家家戶戶在屋門(mén)上、墻壁上、門(mén)楣上貼上大大小小的"福"字。寄托對(duì)幸福生活的向往,對(duì)美好未來(lái)的祝愿。